Molly Malone

Chant traditionnel irlandais

In Dublin's fair city
Where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheel barrow
Through the streets, broad and narrow
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive all"

Refrain
Alive, alive all
Alive, alive all
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive all"

She was a fish monger
At shore' t was no wonder
For so were her father and mother before
And they both wheeled their barrow
Through the streets, broad and narrow
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive all"

Refrain

She died of a fever
And no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels  her barrow
Through the streets, broad and narrow
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive  all "

Refrain



Traduction
Dans la belle ville de Dublin
Où les filles sont si belles
J'ai vu pour la première fois la douce Molly Malone
Poussant sa charrette
À travers les rues larges et étroites
Criant coquillages et moules vivantes

C'était une poissonnière
Et c'est sûr il ne faut pas chercher
Pour savoir ce qu'étaient son père et sa mère avant
Tous deux poussaient leur charrette
À travers les rues larges et étroites
Criant coquillages et moules vivantes

Elle mourut d'une fièvre
Et personne ne put la sauver
Et ce fut la fin de la douce Molly Malone
Maintenant son fantôme pousse la charrette
À travers les rues larges et étroites
Criant coquillages et moules vivantes

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Retour en haut